Metro Teknik berättar att Googles översättningstjänst Google Översätt gjort bort sig ordentligt. Ordet ”Township” översätts med ”negerstadsdel”. Ordet Township betydde i Sydafrika (i alla fall under apartheidregimen) de förorter dit framförallt svarta hänvisades att bo. Google översätter med ”negerstadsdel”. Det är inte alls snyggt och Google har lovat återkomma med en förklaring.
Det kan också vara så att flera besökare har besökt sidan och skrivit in ett eget förslag på översättning, den möjligheten finns men jag vet inte om det får genomslag innan översättningen är kollad. Ett rasistiskt skämt helt enkelt? Långsökt, ja kanske men nu när jag kollar är i alla fall den rasistiska översättningen borta.
Intresse? Läs även andra bloggares åsikter om Google Översätt, Apartheid, Township, rasism








