
På skärtorsdag dvs den 21 april är det premiär på Hoffmanns äventyr på Malmö Opera. Det är den s.k Kaye/Kecks versionen nu får sin skandinavien premiär på Malmö Opera.
Handlingen har av regissören förlagts till Paris 1940 dvs under den tyska ockupationen av Paris och alla akterna försiggår på ett och samma ställe och det hör ju inte till vanligheterna.
Verket finns i ett antal olika versioner och detta beror i huvudsak på att Jaqcues Offenbach inte var helt, färdig med allting orkestrering och liknande, eftersom han avled innan premiären.
1976 hittade kompositören och Hoffmann-entusiasten Antonio de Almeida en skatt – 1250 sidor originalmanuskript bland annat delar av originallibrettot delar av Offenbachs klaverutdrag och delar av partituret till det framförande som gjordes i Offenbachs hem 1879. Ytterligare 350 sidor av originalpartituret hittades 1984. Musikforskaren Michael Kaye arbetade under nästan trettio år med sin version av verket. Operan i Los Angeles var det första operahus som satte upp denna version, 1988, och med Plácido Domingo i huvudrollen.
I denna version sjöngs Hoffmanns älskarinnor av en och samma sopran nämligen ryskan Olesya Golovneva och hon alternerar med Gisela Stille kunglig operasolist på DKT. Rollen som Hoffman görs av den franske tenoren Jean-pierre Furlan välkänd för operapubliken i Malmö sedan han sjöng hertigen i Rigoletto tidigare. I rollen som Hoffmann altererar Arturo Chacón-Crus, en av Placido Domingos adepter med nyss nämnde Furlan.
På presskonferensen igår frågade jag Jean-pierre Furlan vad som skiljde de olika versionerna åt musikaliskt sett och han besvarade frågan med att konstatera att tenorpartiet i denna version var mycket mer krävande än i de andra versionerna. Lite uppgivet konstaterade han också att versionerna kommer och går och snart hittas det väl en ny version.
En av de mest kända och älskade ariorna nämligen ”Scintilla diamant” – Diamantarian, Dapertuttos aria i tredje akten finns inte med i denna version. Det är lite oklart för mig varför, men helt klart är att denna aria inte hänger ihop med Hoffmanns äventyr, men det oklara för mig består i det faktum att jag är osäker på vem som har komponerat arian.
Hoffmanns vän Nicklaus, är i de flesta versioner inte mycket mer än en biroll. I Kaye/Kecks version har rollen begåvats med flera vackra partier. På premiären sjungs partiet av Kristina Wahlin, en svensk mezosopran som i huvudsak har gjort karriär i Tyskland närmare bestämt på operahuset i Köln. Mycket vackert en riktig höjdarupplevelse!
I går eftermiddag fick vi se epilogen och det kan jag lova att är också resten av föreställningen på denna mycket höga nivå så har publiken att se framemot en hejdundrande operasuccé på Malmö Opera.
HOFFMANNS ÄVENTYR
Les contes d’Hoffmann
En opera (fantastique) i fem akter av Jacques Offenbach
Libretto: Jules Barbier baserat på ett skådespel av Jules Barbier och Michel Carré som i sin tur bygger på tre noveller av E.T.A Hoffman; Der Sandmann, Rath Krespel och DieGeschichte vom verlorenen Spiegelbild.
Produktionsteam:
Scenografi & Kostym: Leslie Travers
Ljus: Thomas C Hase
Koreografi: Tim Claydon
Idékoncept: Vernon Mound
Regi: Orpha Phelan
Dirigent: Alberto Hold-Garrido/Andreas Lönnqvist
Sångarlag:
Hoffmann: Jean-Pierre Furlan/Arturo Chacön-Cruz
Musan/Nicklaus: Kristina Wahlin/Elisabeth Starzinger
Lindorf/Coppelius/Dr Mirakel/Dapertutto: Taras Shtonda
5tella/Olympia/Antonia/Giulietta: Olesya Golovneva/Gisela Stille
Andrés/Cochenille/Frantz/Pitichinaccio: Rickard Söderberg/Håkan Starkenberg
Spalanzani/Nathanael: Joachim Bäckström/Magnus Loftsson
Luther/Crespel/Schlemil: Bengt Krantz
Moderns röst: Ethel Schelin
Hermann: Jonas Bjerkén
Wilhelm: Philip Gerrard
Vill du läsa mer om handlingen gå till Mogens Operasidor
Vill du läsa mer om föreställningen gå till Malmö Opera