• Hoppa till huvudinnehåll
  • Hoppa till det primära sidofältet
  • Hoppa till sidfot

Kulturbloggen.com

Sveriges största kulturmagasin: musik, film, litteratur, kulturpolitik, teaterkritik

Litteratur och konst

Murakami får Nobelpriset i litteratur enligt spelbolagen – men i år har oddsen säkert fel

9 oktober, 2013 by Redaktionen

nobeljapan

Favorit enligt spelbolaget Pafs odds till årets litteraturpris är Haruki Marakami. För tredje gången delas i sådana fall Nobelpriset i litteratur ut till en japansk författare. Andrahandsfavorit är populära Joyce Carol Oates medan Leif GW Persson ger 150 gånger insatsen.

För min del tror jag att spelbolaget har fel. Haruki Murakami få sälja stort världen över och vara välkänd, men hans författarskap är ändå inte i klass med de riktigt stora. Hans berättelser är ofta likadana i grundmallen, tycker jag.

Om den afrikanske författaren Ngugi wa Thiong’o får priset blir det något av en skandal. Inte för att han inte skulle vara värdig utan för att det skulle se ut som om Dagens Nyheter kunnat styra utnämningen via spel på spelbolag. DN har nämligen granskat hur spelbolagen agerar då oddsen sätts för spel om vem som får Nobelpriset i litteratur. DN berättar bland annat:
En torsdag i början av september sätter jag 200 kronor på wa Thiong’o hos brittiska Ladbrokes. 51 gånger pengarna – en potentiell vinst på 10.000 kronor.

Tesen är att spelbolagen i så hög utsträckning låter sina spelares insatser styra oddsen att det kommer att märkas. Och mycket riktigt. Omedelbart efter mitt vad stoppar Ladbrokes spelet, vilket uppmärksammas i den anrika amerikanska samhälls- och kulturtidskriften The Atlantic, som skriver en lång spekulationsartikel – ”kan det kanske vara wa Thiong’os tur i år?” – baserat på att Ladbrokes presschef Alex Donohue säger att man fått en stor satsning från en kund i Sverige.

För 200 kronor har Ladbrokes stoppat spelet och fått blickarna på sig.

Det åländska spelbolaget Pafs odds på ett urval kandidater till Nobelpriset i litteratur:
Haruki Murakami 3.00
Joyce Carol Oates 8.00
Assia Djebar 8.00
Ngg wa Thiong’o 10.00
Svetlana Aleksijevitj 10.00
Adonis 12.00
Cees Noteboom 15.00
Peter Nadas 15.00
Ismail Kadaré 15.00
Paul Auster 18.00
Umberto Eco 20.00
Alice Munro 20.00
Milan Kundera 22.00
Don De Lilo 25.00
Javier Marias 25.00
Thomas Pynchon 25.00
Bob Dylan 30.00
Margaret Atwood 50.00
Salman Rushdie 75.00
Tom Stoppard 100.00
Jonas Gardell 100.00
Jan Guillou 150.00
Peter Höeg 150.00

Kön på nobelpristagaren i litteratur:
Man 1.30
Kvinna 3.20

Kontinent pristagaren kommer ifrån:
Europa 2.75
Nordamerika 3.00
Asien 3.50
Afrika 5.00
Sydamerika 15.00
Australien 50.00

Aktuella odds på Nobelpriset i litteratur
https://www.paf.com/betting/?locale=sv_SE#/event/1001733510

Fler roliga och udda odds på aktuella Snackisar hittar du på www.paf.com/betting
Gillar du också att prata spel? Gör det med oss på Twitter
Det blir roligare tillsammans, på www.paf.com och på Facebook.com/Pafswe

Fakta om odds:
Ett lägre odds ger mindre pengar i vinst, men är också mer sannolikt.
Exempelvis betyder oddset 3,00 att man får tre gånger insatsen tillbaka om det spelade alternativet inträffar.

Arkiverad under: Kulturpolitik, Litteratur och konst

Definitionen av liv – Tjetjeniens nutidshistoria i sagans form

8 oktober, 2013 by Redaktionen

Definitionen_av

Titel: Definitionen av liv
Originaltitel: A Constellation of Vital Phenomena
Författare: Anthony Marra
Förlag: Damm förlag
Utgiven: 2013-08
Översättning: Anna Strandberg
ISBN 978-91-7537-001-9

Jag vet inte mycket om Tjetjenien och dess historia. Det jag känner till är det jag fått veta genom media i deras rapporter om krigen mot Ryssland under 1990-talet och början av 2000-talet. I sin debutbok ”Definitionen av liv” har 28-årige författaren Anthony Marra, född i Washington och student vid Iowa Writers workshop försökt skildra den delen av landets nutidshistoria.

Berättelsen tar oss med in i en mörk och ohygglig värld. Marras hade bestämt sig för att skriva en roman om krigsförbrytelserna i det moderna Tjetjenien, som den mördade ryska journalisten Anna Politskovskaja vittnade om. I sina kommentarer i slutet av boken skriver Marra att han använt sig av hennes samlade rapporter ”A Small Corner of Hell: Dispatches from Chechnya” och han uppmanar där alla som är intresserade av Tjetjenien eller dagens Ryssland att läsa den. Marra använde sig av Politskovskajas två böcker och andra icke-fiktiva källor om Tjetjenien eftersom han först förra året fått möjlighet att själv åka dit.

Romanen börjar i en liten by i Tjetjenien, Eldár. Åttaåriga Chava har sett sin far Dokka föras bort och deras hus brännas ner av ryska soldater. Hon har lyckats fly och gömma sig i den snöiga skogen. En bybo och vän till Dokka, Achmed engagerar sig i flickans öde och försöker rädda hennes liv genom att föra henne till ett utbombat sjukhus i det närliggande Voltjansk. Där är den kärva och tuffa Sonja den enda kvarvarande läkaren. Hon är etnisk ryska och traumatiserad efter sin syster Natashas försvinnande. Achmed övertalar henne att låta flickan stanna och lovar att själv hjälpa till med de sjuka. (Han är utbildad läkare men avslutade sina studier som en bland de tio sämsta i sin årskurs eftersom han skolkat från en stor del av lektionerna för att i stället gå på konstskola.) Det är riskfyllt för honom eftersom det finns minst en angivare i hans by, sonen till hans gode vän Chasan, Ramzan.

Det är ingen lättläst bok. Jag är nära att ge upp flera gånger, men efter ungefär halva boken börjar saker falla på plats och jag begriper någorlunda vilka de olika personerna är, vilka som lever eller är döda, onda eller goda. Det är inte direkt någon realistisk berättelse fast vissa avsnitt rör saker som faktiskt ägt rum i verkligheten, utan den har mer karaktären av saga. Det skapar en distans från dess inte särskilt trovärdiga karaktärer, speciellt Chava, som aldrig känns som ett barn av kött- och blod.

Personerna är inte särskilt religiösa eller politiska utan helt vanliga människor, föräldrar, barn och syskon. Historien utspelar sig fem dagar under kriget år 2004 men berättelsen innehåller ett stort antal utvikningar i tid och rum under tio års tid bakåt i tiden. Det komplicerar läsningen och jag får läsa om en del kapitel för att förstå vilket år det gäller.

Författaren använder sig av denna berättarmetod eftersom han antar att de flesta läsare inte känner till så mycket om det moderna Tjetjeniens historia, varför det är nödvändigt att förklara en hel del av den förgångna tidens skeenden. Berättelsen är tät och emellanåt rent absurdistisk med komiska dialoger och tokroliga kommentarer, vilket gör läsningen om tortyr och andra hemskheter lättare att uthärda. Det är krigsförbrytelser, kidnappning, våldtäkter och lemlästning som beskrivs mer eller mindre som vardagliga händelser. Men det blir inte så deprimerande eftersom vissa av huvudpersonerna skildras med kärlek och värme, Achmed är romanens representant för humanitet, han visar sig kunna hålla fast vid sin godhet och känsla för humor även inför en säker död.

Romanen innehåller överraskningsmoment, som gör den spännande. Det handlar t ex om olika sätt med vilka huvudkaraktärerna visar sig vara förbundna, men inte vetat om, och som avgör deras öden.

Sammantaget är Marras bok läsvärd med ett angeläget tema, men kanske inte så väl gestaltad som den kunnat vara. Men tillräckligt för att ge mig flera starka läsupplevelser.

Text: Vivian Gustin

Arkiverad under: Bokrecension, Litteratur och konst, Recension

Sveriges Författarförbund ifrågasätter Kulturdepartementets litteraturproposition ”Läsa för livet”

8 oktober, 2013 by Redaktionen

lasaforlivet

Sveriges Författarförbund ifrågasätter Kulturdepartementets litteraturproposition ”Läsa för livet”. Förbundet skriver i ett pressmeddelande:

Författarförbundet ser mycket allvarligt på beslutsfattandet kring biblioteksersättningen, som enligt förslag i propositionen kommer att ligga hos regeringen istället för som idag hos Riksdagen. Detta kommer att påverka och till och med förhindra inflytande från andra partier än de i beslutsfattande position dvs kulturministern, idag (m)
– Biblioteksersättningen är av alldeles för stor betydelse för Sveriges författare och översättare, och därmed för den svenska litteraturen, för att banden till riksdagen ska kapas, säger Gunnar Ardelius, ordförande i Sveriges Författarförbund.

I propositionen skriver regeringen ”Sett över en längre tidshorisont bör uppräkningen av ersättningen vara i paritet med den generella pris- och löneomräkningen för statens budget. Pris- och löneomräkningen innefattar ett visst effektivitets- och produktivitetskrav, vilket bland annat Författarförbundet har påtalat. Regeringen anser dock att de ekonomiska förutsättningarna för biblioteksersättningen inte på ett avgörande sätt bör avvika från det som gäller för statens budget i övrigt. Regeringen avser att inleda en dialog med upphovsmännens parter om de föreslagna förändringarna i en ny förhandlingsordning.”

Vi ser med stor oro på att förhandlingsrätten kring biblioteksersättning fortfarande är hotad. Vi vill se ett förtydligande på att förhandlingsrätten ligger kvar och att författare, översättare och andra upphovsmäns situation inte försämras. Regeringen måste bekräfta att förhandlingsrätten behålls.

Det är direkt olämpligt att använda det system för pris- och löneomräkning som generellt gäller för statliga anslag också för biblioteksersättningen. Ett sådant system skulle, vid sidan av det absurda med effektivitetskrav på en ersättning, även innebära att förhandlingarna i praktiken förlorar sin betydelse.

Att KB ges 2 miljoner att hantera e-boksfrågan är fantastiskt. Som vi förstår det kommer SKL att vara samtalspartner till KB.
– Vi från Författarförbundet undrar vem som kommer att representera upphovsmännen i samtalen med KB. Vi anser att Författarförbundet bör vara det självklara svaret på den frågan. Idag är vi inte tillfrågade om detta, säger Gunnar Ardelius

Ur propositionen: ”Regeringen föreslår i budgetpropositionen för 2014 att Konstnärsnämnden får 1 miljon kronor under 2014 för att ta fram ett förslag till utformning av ett internationellt utbytesprogram inom litteraturområdet. Uppdraget ska genomföras i samråd med bland andra Sveriges författarfond och Statens kulturråd.”

– Vi är kritiska till att det är Konstnärsnämnden som ges 1 miljon samt ansvaret att ta fram förslag till utformning av ett internationellt litteraturutbytesprogram. Detta borde ligga fullt ut hos Författarfonden, säger Gunnar Ardelius.

Röda berget tar också upp detta.

Arkiverad under: Kulturpolitik, Litteratur och konst

Peo Bengtsson ger nytt perspektiv på separationsberättelsen

6 oktober, 2013 by Redaktionen

Karlekenpass

Titel: Kärleken passerade här en gång
Författare: Peo Bengtsson
Förlag: Damm Förlag
Utgiven: 2013-09
ISBN: 9789175370828

Kärleken passerade här en gång är en kärlekshistoria, likaså en separationsskildring ur ett manligt perspektiv. En vanlig kväll berättar Johanna för Samuel att hon planerat att lämna honom ett tag, sedan gnistan i deras förhållande försvann, sedan hon träffade en ny man på förlaget. Beslutet är slutgiltigt. Samuel gråter. Barnen ska få bo varannan vecka hos varsin förälder. Ytterligare fler tårar rinner från Samuels kinder.

De träffades på en författarskola, rökte gräs, de lyssnade på LP-skivor och drömde om att starta ett band tillsammans – för att alla andra gjorde det. Uppehållet utomlands – han i Nepal, hon i Norge – fick dem att inse att saknaden efter varandra var betydlig, de gick ihop igen och startade familj. Giftermål, första barnet, andra barnet, barntjut mitt på natten; och sedan – kvällen som kunde ha tillbringats framför dataskärmen slutar med en separation.

Likt sekvenser ur Samuels liv skildras hans dåtid och nutid parallellt. En tid i Samuels förflutna som består av äventyr i bergen, sena kvällar på barer bland unga kvinnor i klänning och ett allmänt hopp om framtiden fylls i hans nutid av bristen på ork och ett ständigt tillbakablickande.

Karaktärsutvecklingen är närvarande men personligheterna är ändå suddiga. Beskrivningarna av omgivningen och karaktärerna är för vaga för att berättelsen ska bli tillräckligt levande. Ett par delar i boken – en bikaraktärs historia – är dock rena motsatsen, bikaraktärens roll bidrar med en annars frånvarande realism, den väcker till och med ett intresse. Framförallt väckts en önskan om bikaraktären i fokus.

Berättelsen är enkel, utan några dramatiska upp och nedgångar. Den förutsägbara och klara skildringen skapar ett lugn, utan någon oro för karaktärerna blir den färglös och lämnar få intryck efter sig, men den bidrar hursomhelst med ytterligare ett perspektiv till separationsberättelserna – manligt eller inte, det spelar egentligen inte mycket roll.

Text: Anastasia Brink

Arkiverad under: Bokrecension, Litteratur och konst, Recension

Kafka var också kär – Livets härlighet av Michael Kumpfmüller

1 oktober, 2013 by Redaktionen

Kafka

Titel: Livets härlighet
Författare: Michael Kumpfmüller
Förlag: Norstedts
Utgiven: 201309
Översättare: Lars W Freij
ISBN: 978-91-1-304826-0

Med romanen Livets härlighet introduceras den tyske författaren Michael Kumpfmüller på svenska. Det är en lågmäld roman som inte gör så mycket väsen av sig. Här berättas kärlekshistorien mellan den svårt sjuke Kafka och den unga kvinnan Dora Diamant på ett rörande, men ändock distanserat sätt. Livets härlighet är en välskriven pärla, fint översatt av Lars W Freij som tidigare översatt bl.a. Thomas Bernhard och Daniel Kehlman.

Livets härlighet är en fiktiv biografi. Kafka och Dora träffades i badorten Müritz sommaren 1923 och bodde tillsammans i Berlin. De fick ett år tillsammans. Tuberkulosen tog Kafkas liv och 1924 dog han på sanatorium med Dora vid sin sida. Kafka försökte förena kärleken och skapandet samtidigt som sjukdomen tog allt mera kraft. Han hade tidigare försökt leva ihop med fästmön Felice Bauer utan att lyckas. Men med Dora går det bättre. Hon är 15 år yngre än Kafka och ser upp till honom. I bakgrunden av deras relation finns omvärlden; antisemitismen, den galopperande inflationen.

Under ytan i denna roman lurar ett klass- och genusperspektiv. Dora kommer från en fattig, judisk familj och försörjer sig som kokerska i Müritz. Hon har helt enkelt inte så höga anspråk på herr Kafka som kallas Doktorn i första hälften av romanen. ”Hon verkar alltid vara till hands utom när det passar honom bäst att hon är på annat håll” (sid 102).

Dora bemödar sig mycket om Kafkas, Franz hälsa och verkar närmast självutplånande. Men hon är också en självständig kvinna som brutit med sin familj och försörjer sig själv. Med Kafka känner hon sig fri. Breven mellan Franz Kafka och Dora Diamant har aldrig återfunnits. De beslagtogs av Gestapo år 1933. Dora emigrerade senare till Storbritannien där hon dog vid 54 års ålder.

Det har varit roligt att lära känna en annan, ljusare sida av Kafka – även om det är fiktion.

Text: Ulrika Bergman

Arkiverad under: Bokrecension, Litteratur och konst, Recension

  • « Go to Föregående sida
  • Sida 1
  • Interimistiska sidor utelämnas …
  • Sida 198
  • Sida 199
  • Sida 200
  • Sida 201
  • Sida 202
  • Interimistiska sidor utelämnas …
  • Sida 348
  • Go to Nästa sida »

Primärt sidofält

Prenumerera på vårt nyhetsbrev – kostnadsfritt


Prenumerera på Kulturbloggens Nyhetsbrev

Nytt

Vernon Subutex har premiär den 5 oktober på Teater Galeasen

Teater Galeasen sätter upp Vernon … Läs mer om Vernon Subutex har premiär den 5 oktober på Teater Galeasen

Christian Gabels 1900-projekt avslutas med en sista audiovisuell föreställning

Med melankoliska melodislingor och … Läs mer om Christian Gabels 1900-projekt avslutas med en sista audiovisuell föreställning

Jackie Chan gör comeback på bio

Gammal är äldst! Det kan actionlegenden … Läs mer om Jackie Chan gör comeback på bio

Buena Vista Social Club firar 30 års jubileum med vinyl

Musiken från Buena Vista Social Club … Läs mer om Buena Vista Social Club firar 30 års jubileum med vinyl

Filmrecension: Supergirl

Supergirl Betyg 2 Svensk biopremiär 26 … Läs mer om Filmrecension: Supergirl

Filmrecension: The Death Of Robin Hood

The Death Of Robin Hood Betyg 2 Svensk … Läs mer om Filmrecension: The Death Of Robin Hood

Recension av tv-serie: Historien om partierna – skummar på ytan och blundar för viktig information

Historien om partierna Betyg 3 Premiär … Läs mer om Recension av tv-serie: Historien om partierna – skummar på ytan och blundar för viktig information

En midsommarnattsdröm av William Shakespeare är årets sommarteater på Stallebrottet

En midsommarnattsdröm av William … Läs mer om En midsommarnattsdröm av William Shakespeare är årets sommarteater på Stallebrottet

Kulturhuset Stadsteatern: Fri Scen drar igång redan 12 augusti 2026

Ida Löfholm, Lidia Bäck och Malin … Läs mer om Kulturhuset Stadsteatern: Fri Scen drar igång redan 12 augusti 2026

Statens historiska museer återlämnar föremål från offerplatsen Unna Sájvva

Statens historiska museer har beslutat … Läs mer om Statens historiska museer återlämnar föremål från offerplatsen Unna Sájvva

Filmrecension: Toy Story 5 – en magnifik triumf

Toy Story 5 Betyg 5 Svensk biopremiär … Läs mer om Filmrecension: Toy Story 5 – en magnifik triumf

Recension: David Byrne – Perfektion i rörelse – och en ovanligt lång väntan

Det finns konserter där publiken sjunger … Läs mer om Recension: David Byrne – Perfektion i rörelse – och en ovanligt lång väntan

Följ oss på Facebook

Här hittar du Kulturbloggen på Facebook.

Kategorier

  • ..
  • Intervju
  • Kulturpolitik
    • Krönikor
  • Litteratur och konst
  • Musik
  • Recension
    • Bokrecension
    • Dans recension
    • Filmrecension
    • Operarecension
    • Recension av TV-serier
    • Skivrecensioner
    • Spel
    • Teaterkritik
  • Scen
    • Dans
    • Film
    • Musikal
    • Opera
    • Teater
    • TV
    • TV-serier
  • Toppnytt

Etiketter

Bok Bokrecension Böcker Dans Debaser Deckare Dokumentär Dramaten ekonomi Filmkritik Filmrecension Göteborg Hultsfred Hårdrock indie Konserter Konst Kultur Kulturpolitik Medier Musik Musikfestival Musikvideo Opera Politik Popmusik Recension recensioner rock Rockmusik samhälle Scen Scenkonst skivnytt skivrecension Spotify Stockholm Stockholms stadsteater Teater Teaterkritik Teaterrecension tv TV-serie Video Way Out West

Annonser

Shiba - urhunden med stil

SPEL KAN SKAPA BEROENDE

casino utan svensk licens Trustly
För den som letar efter ett casino med 10 euro deposit utan svensk licens så är SpelaCasino.io en riktigt bra resurs. Där listar de och recenserar alla tillgängliga alternativ.

Är du från Norge och är intresserad av nätcasinon? På Spillsen.com finns det senaste inom norska online casinon, licenser och slots.
På Casinodealen.se hittar ni den senaste informationen om nya casinon, licenser och slots hos casino på nätet.

PayPal casino utan licens
För bäst guide till online casino rekommenderas Casivo

För spel: Minimiålder 18 år - Spela ansvarsfullt | https://www.spelpaus.se/ | https://stodlinjen.se/

Footer

Om oss

  • Kontakt
  • Om oss
  • Sajtips – länkar

Copyright © 2026 · Metro Pro on Genesis Framework · WordPress · Logga in