The Ultimate Guide To 11 BIG Facebook Changes–And What They Mean (PHOTOS) – det är rubriken på en artikel i bloggtidningen Huffington Post.
Ultimata är ett ord som används alltmer i svenskan. Är inte det en lite slarvig översättning av det engelska/amerikanska uttrycket? Är inte ”bästa” eller kanske ”mest utförliga” en bättre översättning?
I vilket fall som helst: tycker du också att det kan vara jobbigt att orientera sig på Facebook eller andra sociala medie-platser när de genomfört större ombyggnader av webbplatsen?
Jag välkomnar verkligen ”The Ultimate Guide To 11 BIG Facebook Changes” – fast jag skulle vilja att det fanns en likadan på svenska. Eller det kanske det gör, fast jag inte hittat den? Tipsa mig i så fall.
IDG skrev en liten introduktion till hur du använder Facebook, fast den publicerades 2007, så det har ju hänt ltie sedan dess.
Här finns en guide till Facebook på svenska i alla fall.
Läs även andra bloggares åsikter om facebook, guide, sociala medier, Facebook